Abstract
This article explores the text structure of Kanekes (Baduy) carita pantun, focusing on the presence of rajah, previously understood as the beginning and end of the text (functioning as 'prayers and supplications' to the ancestors). Through analysis of documentation from J.J. Meijer (1891), Wim van Zanten (1977), as well as recent fieldwork (2022-2023), it was found that the rajah was not always in this position. This research uses an ethnographic approach and was conducted in August-October 2022 and September-October 2023 in Kanekes, Leuwidamar, Banten. Nine informants who work as pemantun and responders were recruited. Data were obtained through interview and recording techniques in three agrarian rituals (rice planting, house inauguration, and marriage). Based on the field data, it is found that the text of Baduy carita pantun in the three rituals has a unique different structure, with the pasaduan element not at the beginning and end, but after bangbalikan/usualan. In addition, panunda (intermediary) repetition also plays an important role. This finding challenges previous views and shows the complexity of the Baduy carita pantuntext structure that is different from other Sunda Tatar regions. The results of this study contribute to the understanding of the patterns of carita pantun in Baduy community based on field data and carita pantun texts that have been collected by previous researchers (Pleyte, Zanten, and Rosidi); knowledge about the aspects of preserving intangible cultural heritage among the Baduy (Kanekes) community which can be illustrated through agricultural ritual activities routinely carried out; and this study illustrates the current condition of carita pantun in Baduy (Kanekes) in the midst of cultural changes in the supporting community.
Bahasa Abstract
Artikel ini mengeksplorasi struktur teks carita pantun Kanekes (Baduy), dengan fokus pada keberadaan rajah yang sebelumnya dipahami sebagai bagian awal dan akhir dari teks (berfungsi sebagai 'doa dan permohonan' kepada leluhur). Melalui analisis terhadap dokumentasi dari J.J. Meijer (1891), Wim van Zanten (1977), serta penelitian lapangan terbaru (2022—2023), ditemukan bahwa rajah tidak selalu berada di posisi tersebut. Penelitian ini menggunakan pendekatan etnografi yang dilakukan pada Agustus-Oktober 2022 dan September-Oktober 2023 di Kanekes, Leuwidamar, Banten. Dijaring sembilan orang informan yang berprofesi sebagai pemantun dan penanggap. Data diperoleh melalui teknik wawancara dan perekaman dalam tiga ritual agraris (menanm padi, peresmian rumah, dan pernikahan). Berdasarkan data lapangan diperoleh temuan bahwa teks carita pantun Baduy dalam aketiga ritual itu memiliki struktur berbeda yang unik, dengan unsur pasaduanyang tidak berada di bagian awal dan akhir, tetapi setelah bangbalikan/susualan. Selain itu, repetisi panunda (pengantara) juga memainkan peran penting. Temuan ini menantang pandangan sebelumnya dan menunjukkan kompleksitas struktur teks carita pantun Baduy yang berbeda dari daerah Tatar Sunda lainnya. Hasil penelitian ini berkontribusi pada pemahaman terhadap pola-pola carita pantun di masyarakat Baduy berdasarkan data lapangan dan teks-teks carita pantun yang sudah dikumpulkan oleh peneliti terdahulu (Pleyte, Zanten, dan Rosidi); pengetahuan mengenai aspek pemertahanan waisan budaya tak benda di kalangan masyarakat Baduy (Kanekes) yang dapat tergambar melalui aktivitas ritual agraris secara rutin dilakukan; dan penelitian ini menggambarkan kondisi terkini carita pantun di Baduy (Kanekes) di tengah-tengah perubahan budaya masyarakat pendukungnya.
References
Abdulwahid, Idat, Min Rukmini, Nana Suryana, dan Entang Roswati. 1998. Analisis Motif dan Leitmotif Cerita Pantun Sunda. Jakarta: Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa, Departemen Pendidikan dan Kebudayaan.
Asom. 1973. Carita Gantangan Wangi. Disunting oleh Ajip Rosidi. Bandung: Projek Penelitian Pantun dan Folklore Sunda [Transkripsi dan publikasi teks carita pantun diupayakan oleh Ajip Rosidi].
Bratakusuma, R.E., Mas Adinata, dan M.A. Salmun. 1979. Sisindiran. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan, Proyek Penerbitan Buku Bacaan dan Sastra Indonesia dan Daerah.
Coolsma, S. 1913. Soendaneesch-Hollandsch woordenboek. Leiden: Sijthoff.
Danadibrata, R.A. 2009. Kamus Basa Sunda. Bandung: Panitia Penerbitan Kamus Basa Sunda, Kiblat Buku Utama, dan Universitas Padjadjaran.
Eringa, F.S. 1949. Loetoeng Kasaroeng: een mythologisch verhaal uit West Java. Bijdrage tot de Soendase taal- en letterkunde. ‘s-Gravenhage: Martinus Nijhoff. [Verhandelingen van het Koninklijk Instituut voor Taal-, Land- en Volkenkunde, viii].
Firmansyah, Arif, Novi Anoegrajekti, D. Nurfajrin Ningsih, dan Sudartomo Macaryus. 2022. Rajah: Tradisi Lisan Carita Pantun Mang Ayi di Masyarakat Sunda. Caraka 9, no, 1: 19–45. https://doi.org/10.30738/caraka.v9i1.13310.
Garna, Judistira. 1987a. Orang Baduy. Bangli: Universiti Kebangsaan Malaysia.
———. 1987b. Tangtu Tilu Jaro Tujuh: Kajian Struktural Masyarakat Baduy di Banten Selatan, Jawa Barat, Indonesia. Disertasi Universiti Kebangsaan Malaysia, Bangli.
Hamidimadja, D. H. Nurendah. 1998. Sastra Lisan Baduy dan Lingkungan Hidup. Bandung: Yayasan Paraguna Pakuan.
Hardjadibrata, R.R, dan F.S Eringa. 2003. Sundanese English dictionary. Jakarta: Pustaka Jaya.
Hendrayana, Dian, Reiza Dienaputra, Teddi Muhtadin, dan Widyo Nugrahanto. 2020. Pelurusan Istilah Kawih, Tembang, dan Cianjuran. Panggung 30, no. 2: 411–424. https://doi.org/10.26742/panggung.v30i3.1268.
Hermansoemantri, Emuch. 1977. Struktur Literer Carita Pantun Ciung Wanara (Edisi Ajip Rosidi). Dalam Bunga Rampai Ilmu Susastra 2. Bandung: Fakultas Sastra Universitas Padjadjaran.
Heryana, Agus, Ria Andayani Somantri, Arief Dwinanto, dan Resti Nurfaidah. 2022. Rajah: Tradition in Sundanese Carita Pantun. Dalam Annual International Conference on Education and Islamic Studies (AICEIS), 243–58.https://ejournal.uinib.ac.id/ocs/index.php/aiceis/2022/paper/viewFile/58/21.
Iskandarwassid. 2000. Carita pantun. Dalam Lima Abad Sastra Sunda; Sebuah Antologi (Jilid 1), disunting oleh Wahyu Wibisana, Iskandarwassid, dan Titi Kartini, 99–206. Bandung: Geger Sunten.
Isnendes, Chye Retty. 2021. Kritik sastra Lutung Kasarung dalam ekofeminisme Sunda. Bandung: UPI Press.
Jacobs, Jul, dan J. J Meijer. 1891. De Badoej’s. ‘s-Gravenhage: Martinus Nijhoff. [Verhandelin- gen van het Koninklijk Instituut voor Taal-, Land- en Volkenkunde].
Jonathan, Rigg. 2009. A dictionary of the Sunda Language of Java; Kamus Sunda-Inggris. Cetakan ke-2. Bandung: Kiblat Buku Utama dan Universitas Padjadjaran.
Kamal. 1973a. Carita Kembang Panyarikan. Disunting oleh Ajip Rosidi. Bandung: Projek Penelitian Pantun dan Folklore Sunda [Transkripsi dan publikasi teks carita pantun diupayakan oleh Ajip Rosidi].
———. 1973b. Carita Lutung Leutik. Disunting oleh Ajip Rosidi. Bandung: Projek Penelitian Pantun dan Folklore Sunda [Transkripsi dan publikasi teks carita pantun diupayakan oleh Ajip Rosidi].
Kartini, Tini, Sutedja Sumadipura, Yetty Kusmiati Hadish, dan Saini K.M. 1984. Struktur cerita pantun Sunda: Alur. Jakarta: Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa Departemen Pendidikan dan Kebudayaan.
Meijer, J.J. 1891. Badoejsche Pantoenverhalen. Bidjragen tot de Taal-Land- en Volkenkunde (BKI) 40, no. 1: 45–105.
Moriyama, Mikihiro. 2013. Semangat Baru; Kolonialisme, Budaya Cetak, dan Kesastraan Sunda Abad Ke-19. Depok: Komunitas Bambu.
Noorduyn, J., dan A. Teeuw. 2009. Tiga Pesona Sunda Kuno (Hawe Setiawan, Penerjemah). Jakarta: Pustaka Jaya.
Nurwansah, Ilham. 2020. Siksa Kandang Karesian: Teks dan Terjemahan. Jakarta: Perpusnas Press. http://press.perpusnas.go.id.
Pleyte, C.M. 1910a. De Ballade “Njai Soemoer Bandoeng”; Eene Soendasche pantoenvertelling. Verhandelingen van het Bataviaasch Genootschap van Kunsten en Wetenschappen 58 no. v: 1–83.
———. 1910b. De Legende van den Loetoeng Kasaroeng: Een gewijde sage uit Tji-re-bon. Verhandelingen van het Bataviaasch Genootschap van Kunsten en Wetenschappen xvii–xxxviii: 135–258.
———. 1910c. De lotgevallen van Tjioeng Wanara, naderhand vorst van Pakoean Padjadjaran. Verhandelingen van het Bataviaasch Genootschap van Kunsten en Wetenschappen 134, no. xvii: 134.
———. 1912. Badoejsche Geesteskinderen. Tijdschrift voor Indische Taal-, Land- en Volkenkunde (TBG) 54: 215–425.
Pudentia M.P.S.S. 1992. Transformasi Sastra: Analisis Cerita Rakyat “Lutung Kasarung”. Jakarta: Balai Pustaka.
Purwadi, dan Eko Priyo Purnomo. 2005. Kamus Sansekerta Indonesia. Yogyakarta: BudayaJawa.Com.
Rosidi, Ajip. 1970. Pengantar. Dalam Tjarita Demung Kalangan, disunting oleh Ajip Rosidi, I–III. Bandung: Projek Penelitian Pantun [Transkripsi dan publikasi teks carita pantun diupayakan oleh Ajip Rosidi].
———. 1973. My Experiences in Recording ‘Pantun Sunda. Indonesia 16: 105–11. http://www.jstor.org/stable/3350648.
———. 1983. Ngalanglang Kasusastraan Sunda. Jakarta: Pustaka Jaya.
———. 1995. Puisi Sunda (jilid 1). Bandung: Geger Sunten.
———. 2008a. Hidup tanpa ijazah; yang terekam dalam kenangan. Jakarta: Pustaka Jaya.
———. 2008b. Purba Sari Ayu Wangi atawa Lutung Kasarung. Bandung: Penerbit Nuansa.
———. 2010. Mencari Sosok Manusia Sunda; Sekumpulan Gagasan dan Pikiran. Jakarta: Pustaka Jaya.
———. 2013. Mengenal Kesusastraan Sunda. Jakarta: Pustaka Jaya.
Sajin. 1973. Carita Lutung Kasarung. Disunting oleh Ajip Rosidi. Bandung: Projek Penelitian Pantun dan Folklore Sunda. [Transkripsi dan publikasi teks carita pantun diupayakan oleh Ajip Rosidi].
———. 1974. Carita Buyut Orényéng. Disunting oleh Ajip Rosidi. Bandung: Projek Penelitian Pantun dan Folklore Sunda. [Transkripsi dan publikasi teks carita pantun diupayakan oleh Ajip Rosidi].
Samid. 1971. Tjarita Badak Pamalang. Disunting oleh Ajip Rosidi. Bandung: Projek Penelitian Pantun dan Folklore Sunda [Transkripsi dan publikasi teks carita pantun diupayakan oleh Ajip Rosidi].
Saparudin, Endin. 2021a. Dari Tradisi Lisan sampai Produksi #MusikaldiRumahAja (Memaknai Lutung Kasarung dalam Platform Digital pada Masa Pandemi Covid-19). Dalam Prosiding Seminar Nasional Bulan Bahasa dan Sastra Kantor Bahasa Provinsi Kepulauan Riau Tahun 2021; Bahasa Indonesia sebagai Jati Diri dan Perajut Bangsa yang Multikultural, 78–96. Riau: Jejak dan Kantor Bahasa Provinsi Kepulauan Riau.
———. 2021b. Ekosistem Carita Pantun dalam Kebudayaan Masyarakat Adat Kanekes. Dalam Prosiding International Conference on Indonesia Culture; the Resilience of the Cultural Ecosystem through the Pandemic, 105–18. Jakarta: Direktorat Pembinaan Tenaga dan Lembaga Kebudayaan, Direktorat Jenderal Kebudayaan, Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan.
Saputra, Surya. 1959. Baduy. Naskah (terdiri atas 13 naskah); tidak terbit.
Satjadibrata, S. 2019. Kamus Sunda-Indonesia. Ketiga. Bandung: Kiblat Buku Utama.
Sayudi. 1996. Pencatatan Cerita Pantun Sunda. Kawit; Bulletin Kebudayaan Jawa Barat 46: 64–71.
Sumardjo, Jakob. 2006. Khazanah pantun Sunda; sebuah interpretasi. Bandung: Kelir.
———. 2013. Simbol-simbol Mitos Pantun Sunda. Bandung: Kelir.
Supriatin, Yeni Mulyani. 2023. Ngarajah Prasyarat Keselamatan dalam Pertunjukan Carita Pantun Sunda. Dalam Belajar dari Leluhur: Manuskrip dan Tradisi Lisan sebagai Sumber Pengetahuan Ekologi dan Mitigasi Bencana, disunting oleh Fakhriati, Mujizah, Mulyadi, Daratullaila Nasri, Musfeptiai, dan Sarwo Ferdi Wibowo, 233–52. Indramayu: Penerbit Adab.
Tamadipura, Atjeng. 1970. Tjarita Mundinglaja Di Kusumah. Disunting oleh Ajip Rosidi. Rosidi, Ajip. Bandung: Projek Penelitian Pantun [Transkripsi dan publikasi teks carita pantun diupayakan oleh Ajip Rosidi].
———. 1973. Tjarita Budak Mandjor. Disunting oleh Ajip Rosidi. Bandung: Projek Penelitian Pantun dan Folklore Sunda [Transkripsi dan publikasi teks carita pantun diupayakan oleh Ajip Rosidi].
Taswan. 1961. Galur Pantun Ratu Bungsu Karma Djaja (Lutung Leutik). Disunting oleh Wirananggapati. Djakarta: Dana Guru.
Wibisana, Wahyu. 2000. Sastra Lagu. Dalam Lima Abad Sastra Sunda; Sebuah antologi (jilid 1), disunting oleh Wahyu Wibisana, Iskandarwassid, dan Titi Kartini, 263–764. Bandung: Geger Sunten.
———. 2022. Sawangan kana Carita Pantun. Bandung: Penerbit Layung dan Lembaga Budaya Sunda Universitas Pasundan.
Zanten, Wim van. 2016. Some Notes on the Pantun Storytelling of the Baduy Minority Group: Its Written and Audiovisual Documentation. Wacana, Journal of the Humanities of Indonesia: 17, no. 3: 404–437. https://doi.org/10.17510/wacana.v17i3.454.
_______. 2021. Music of the Baduy People of Western Java: Singing is a Medicine. Leiden, The Netherlands: Koninklijke Brill NV (also available in open access). https://doi.org/https://doi.org/10.1163/9789004444478
Recommended Citation
Saparudin, Endin, Atiqotul Fitriyah, M. Yoesoef, Fitria S. Nariswari, and Alfian Siagian. 2025. MENYOAL RAJAH DAN PASADUAN DALAM STRUKTUR TEKS CARITA PANTUN BADUY. Paradigma: Jurnal Kajian Budaya 15, no. 1 (April). 10.17510/paradigma.v15i1.1554.
Included in
Linguistics Commons, Other Classics Commons, Other Languages, Societies, and Cultures Commons