•  
  •  
 

Abstract

Evidence from literary texts originating from the Mount Merapi-Merbabu milieu in Central Java demonstrates the existence of a variant of the passive marker -in- affix, which has been in use since the early period of Old Javanese: the passive prefix ing-. The six literary texts that serve as the sources for this study indicate that the ing- prefix began to emerge during the fifteenth and sixteenth centuries, coinciding with the development of Middle Javanese. Previous researchers have not paid much attention to the ing- prefix, as it was considered merely incidental, especially since ing- was also found in texts from periods before the fifteenth century. Alongside the emergence of ing-, another form ring- appears, which serves the same grammatical function. This article focuses on two key issues: (i) ing- as a passive marker and (ii) passive construction patterns. The findings of this study reveal both similarities and differences in the grammatical characteristics of Javanese as used in texts from Merapi-Merbabu, compared to Old Javanese and Modern Javanese. The similarity between Middle Javanese and Old Javanese lies in passive constructions where the agent is expressed through suffixes for second- and third-person pronouns. Meanwhile, Middle Javanese and Modern Javanese share a similarity in passive constructions where the agent appears as a prefix for first- and second-person pronouns. The resemblance of Middle Javanese’s passive constructions to both Old Javanese and Modern Javanese within literary texts from the Merapi-Merbabu milieu suggests that this region preserves a transitional form of the language between Old Javanese and Modern Javanese.

References

Adelaar, A. 2005. “Much ado about di-”, Bijdragen tot de Taal-, Land- en Volkenkunde 161(1): 127-142.

Adelaar, A. 2009. “The various origins of the passive prefix di-”, in: A. Alexander and A. Pawley (eds), Austronesian historical linguistics and culture history; A festschrift for Robert Blust, pp. 129-141. Canberra: Pacific Linguistics, Australian National University Press.

Anthony, L. 2024. AntConc (Version 4.3.1). [Computer software; Https://www.laurenceanthony.net/software/AntConc.]

Arka, I.W. 2003. “Voice systems in the Austronesian languages of Nusantara; Typology, symmetricality and undergoer orientation”, Linguistik Indonesia 21(1): 113-139.

Berg, R. van den. 2004. “Some notes on the origin of Malay di-”, Bijdragen tot de Taal-, Land- en Volkenkunde 160(4): 532-554.

Boechari, M. and A.S. Wibowo. 1985-1986. Prasasti koleksi Museum Nasional. Vol. 1. Jakarta: Proyek Pengembangan Museum Nasional.

Buduroh, M. 2006. Naskah Darmajati; Edisi teks dan terjemahan disertai tinjauan isi dan aksara. Master thesis, Universitas Indonesia, Depok.

Creese, H. 1999. “The Balinese kakawin tradition; A preliminary description and inventory”, Bijdragen tot de Taal-, Land- en Volkenkunde 155(1): 45-96.

Fitriana, A., Dwi Puspitorini, and Myrna Laksman-Huntley. 2020. “Javanese personal pronoun sira’s dynamic change in 10th-16th century”. [Proceedings of the 4th International Conference on Language, Literature, Culture, and Education (ICOLLITE), pp. 96-102.]

Fitriana, A., Dwi Puspitorini, and Myrna Laksman-Huntley. 2024. “The development of undergoer voice construction in Javanese”, Cogent Arts & Humanities 11(1): 1-18.

Gericke, J.F.C. and T. Roorda. 1901. Javaansch–Nederlandsch handwoordenboek. Leiden: Brill.

Haspelmath, M. 1990. “The grammaticization of passive morphology”, Studies in Language 14: 25-72.

Himmelmaan, N.P. 2002. “Voice in western Austronesian; An update”, in: Fay Wouk and Malcolm Ross (eds), The history and typology of western Austronesian voice systems, pp. 7-16. Canberra: Pacific Linguistics, Australian National University Press.

Hunter, T.M. 2007. “The Body of the King; Reappraising Singhasari period syncretism”, Journal of Southeast Asian Studies 38(1): 27-53.

Krauße, D. 2021. “Babaring lelakon; The use of -ing in Javanese genitive constructions”, Wacana, Journal of the Humanities of Indonesia Vol. 22 No. 1: 186-206.

Kriswanto, A. 2009. Pramanaprawa. Jakarta: Perpustakaan Nasional RI.

Kriswanto, A. 2012. Gita Sinangsaya; Edisi teks dan terjemahan. Jakarta: Perpustakaan Nasional.

Kriswanto, A. 2018. Bismaprawa; Transformasi teks Adiparwa di skriptorium Merapi-Merbabu. Jakarta: Perpustakaan Nasional.

Kurniawan, A. and A. Kriswanto. 2021. Damarwulan; Alih aksara dan terjemahan. Jakarta: Perpustakaan Nasional.

Molen, W. van der. 2015. An introduction to Old Javanese. Tokyo: Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa, Tokyo University of Foreign Studies.

Noorduyn, J. 1982. “Bujangga Manik’s journeys through Java; Topographical data from an Old Sundanese source”, Bijdragen tot de Taal-, Land- en Volkenkunde 138(4): 413-442.

Notulen van het Bataviaasch Genootschap. 1909. Notulen van de Algemeene en Directievergaderingen van het Bataviaasch Genootschap van Kunsten en Wetenschappen. Batavia / ’s-Gravenhage: G. Kolff & Co. and M. Nijhoff.

Ogloblin, A.K. 2008. “In search of Middle Javanese”, in: Yuri A. Lander and Alexander K. Oglobin (eds), Language and text in the Austronesian world; Studies in honour of Ulo Sirk, pp. 31-45. Munich: LINCOM Europa. [LINCOM Studies in Austronesian Linguistics 06.]

Palguna, I.B.M.D. 1999. Dharma Śunya; Memuja dan meneliti Śiwa. Denpasar: Yayasan Dharma Sastra.

Pigeaud, Th.G.Th. 1960-1963. Java in the fourteenth century. 5 vols. The Hague: Martinus Nijhoff.

Pigeaud, Th.G.Th. 1967. Literature of Java; Catalogue raisonnè of Javanese manuscripts in the library of the University of Leiden and other public collections in the Netherlands. Vol. 1. The Hague: Martinus Nijhoff.

Poedjosoedarmo, G.R. 2002. “Changes in word order and noun phrase marking from Old to Modern Javanese; Implication for understanding developments in western Austronesian ‘focus’ systems”, in: Fay Wouk and Malcolm Ross (eds), The history and typology of western Austronesian voice systems, pp. 311-332. Canberra: Pacific Linguistics, Australian National University Press.

Poerbatjaraka, R.Ng. 1957. Kapustakan Djawi. Djakarta: Djambatan.

Poerbatjaraka, R.Ng. 1981. Serat Smaradahana. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan.

Puspitorini, D. 2015. Afiks verbal bahasa Jawa Kuno. PhD thesis, Universitas Indonesia, Depok.

Puspitorini, D. 2021. “Meninjau ulang bahasa Jawa Pertengahan”, Frontiers in Foreign Language Education 4: 19-28.

Puspitorini, D. and Atin Fitriana. 2017. "Passive diathesis in Javanese". [Paper, International Conference on Nusantara Studies, Depok.]

Rahayu, A. 2016. Kehidupan kaum agamawan masa Majapahit akhir; Tinjauan epigrafis. PhD Thesis, Universitas Indonesia, Depok.

Robson, S.O. 1979. “Notes on the early Kidung literature”, Bijdragen tot de Taal-, Land- en Volkenkunde 135(2/3): 300-322.

Robson, S.O. 2008. Arjunawiwāha; The marriage of Arjuna of Mpu Kaṇwa. Leiden: KITLV Press.

Sasana Pustaka. 2006. Serat Wulang Jayalengkara. Jakarta: Perpustakaan Nasional.

Setyawati, K. 2015. Kidung Surajaya; Suntingan teks, terjemahan dan analisis makna isi teks. PhD thesis, Universiteit Leiden.

Sneddon, J.N., M.C. Ewing, D.N. Djenar, and A. Adelaar. 2010. Indonesian reference grammar. Melbourne: Allen & Unwin.

Soekatno, R.A.G. 2012. Kidung Tantri Kediri; Kajian filologis sebuah naskah Jawa Pertengahan. Jakarta: Yayasan Pustaka Obor Indonesia.

Teeuw, A. 1946. Het Bhomakāwya; Een oudjavaans gedicht. Batavia: J.B. Wolters.

Teeuw, A., Th.P. Galestin, S.O. Robson, P. Worsley, and P.J. Zoetmulder. 1969. Śiwarātrikalpa of Mpu Tanakuṅ; An Old Javanese poem, its Indian source and Balinese illustrations. The Hague: Martinus Nijhoff.

Teeuw, A. and S.O. Robson. 2005. Bhomāntaka; The death of Bhoma. Leiden: KITLV Press.

Uhlenbeck, E.M. 1982. Kajian morfologi bahasa Jawa. Jakarta: Djambatan.

Vickers, A. 2005. Journeys of desire; A study of the Balinese text Malat. Leiden: KITLV.

Wiryamartana, I.K. 1990. Arjunawiwaha; Transformasi teks Jawa Kuna lewat tanggapan dan penciptaan di lingkungan sastra Jawa. Yogyakarta: Duta Wacana University Press.

Wiryamartana, I.K. and W. van der Molen. 2001. “The Merapi-Merbabu manuscripts; A neglected collection”, Bijdragen tot de Taal-, Land- en Volkenkunde, Old Javanese texts and culture 157(1): 51-64.

Zoetmulder, P.J. 1974. Kalangwan; A survey of Old Javanese literature. The Hague: Martinus Nijhoff.

Share

COinS