•  
  •  
 

Abstract

In this paper I shall (re)analyse the historical development of the Sungai Penuh variety of Kerinci in terms of sound-changes, with special attention to forms which deviate from the more common patterns. Data for this study have been taken from the stencilled version of Amir Hakim Usman’s Kerinci-Indonesian dictionary (1976) with handwritten annotations by the author, the late David John Prentice, and myself, the result of elicitation sessions with the author in 1977 in Leiden. Some additional data derived from Usman 1988 and from an interview with the author in 1999.

References

Barnes, F. 1818. “Report of a journey to the interior of the island of Sumatra, 26 August 1818”. London: Indian Office Library. [DII9 no. 2; unpublished.]

Ernanda. 2015. “Phrasal alternation in the Pondok Tinggi dialect of Kerinci. An intergenerational analysis”, Wacana, Journal of the Humaniteis of Indonesia Vol. 16-2 (From languages to cultures in Indonesia II): 355-382.

Ernanda. 2017. Phrasal alternation in Kerinci. PhD thesis, Leiden University. [LOT dissertation series.]

Kan, C.M. 1876. De Nederlandsche expeditie naar de Boven-Djambi en Korintji- Vallei. Utrecht: J.C.Beijers.

Kathirithamby-Wells, J. 1986. “The origin of the term padri; Some historical evidence”, Indonesia Circle 41: 3-9.

Marsden, William. 1811. The history of Sumatra: containing an account of the government, laws, customs, and manners of the native inhabitants, with a description of the natural production, and a relation of the ancient political state of that island. Third edition, with corrections, additions, and plates. London: Oxford University Press. [Oxford in Asia historical reprints, 1966.]

Mckinnon, Timothy A. 2011. The morphophonology and morphosyntax of Kerinci word-shape alternations. PhD thesis, Delaware University.

Nandra, 1997. Geografi Dialek Bahasa Minangkabau. PhD thesis, Universitas Gadjah Mada, Yogyakarta.

Prentice, D.J. and Amir Hakim Usman. 1978. “Kerinci sound-changes and phonotactics”, in: Stephen A.Wurm and L. Carrington (eds), Second International Conference on Austronesian Linguistics. Fascicle I. Western Austronesian, pp. 121-162. Canberra: Department of Linguistics, Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University. [Pacific Linguistics C-61.]

Steinhauer, Hein. 2002. “More (on) Kerinci sound-changes”, in: K. Alexander Adelaar and Robert Blust (eds), Between worlds;Linguistic papers in memory of David John Prentice, pp. 149-176. Canberra: Pacific Linguistics, Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University.

Steinhauer, H. and Amir Hakim Usman. 1978. “Notes on the morphemics of Kerinci (Sumatra)”, in: Stephen A.Wurm and L. Carrington (eds), Second International Conference on Austronesian Linguistics. Fascicle I. Western Austronesian, pp. 483-502. Canberra: Department of Linguistics, Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University. [Pacific Linguistics C-61.]

Toorn, J.L. van der. 1891. Minangkabausch-Maleisch-Nederlandsch woordenboek. ’s-Gravenhage: Martinus Nijhoff.

Usman, Amir Hakim. 1976. Kamus Umum Kerinci-Indonesia. Jakarta: Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa. [Stencilled report.]

Usman, Amir Hakim. 1988. Fonologi dan morfologi bahasa Kerinci dialek Sungai Penuh. PhD thesis, Universitas Indonesia, Jakarta.

Watson, C.W. 1984. “Dutch expansion at the end of the nineteenth century; The example of Kerinci”, Kerinci; Two historical studies. Canterbury: University of Kent. [Centre of South-East Asian Studies; Occasional Paper No. 3: 1-32.]

Share

COinS