•  
  •  
 

Abstract

Many small languages from eastern Indonesia are threatened with extinction. While it is often assumed that 'Indonesian' is replacing the lost languages, in reality, local languages are being replaced by local Malay. In this paper I review some of the reasons for this in North Maluku. I review the directional system in North Maluku Malay and argue that features like the directionals allow those giving up local languages to retain a sense of local linguistic identity. Retaining such an identity makes it easier to abandon local languages than would be the case if people were switching to 'standard' Indonesian.

References

Aikhenvald, Alexandra Y. 2002. Language contact in Amazonia. Oxford: Oxford University Press.

Bellwood, Peter. 1997. Prehistory of the Indo-Malaysian archipelago. Second edition. Honolulu: University of Hawaii Press. [First edition 1985.]

Bowden, John. 1997. “The meanings of directionals in Taba”, in: Gunter Senft (ed.), Referring to space: Studies in Austronesian and Papuan languages, pp. 251-268. Oxford: Clarendon Press. [Oxford Studies in Anthropological Linguistics, No. 11.]

Bowden, John. 2001. Taba; Description of a South Halmahera language. Canberra: Australian National University. [Pacific Linguistics.]

Bowden, John. 2005. “Language contact and metatypic restructuring in the directional system of North Maluku Malay”, Concentric; Studies in Linguistics 31-2: 133-158. [Special issue on Austronesian Linguistics.]

Chappell, Hillary. 2001. “Language contact and areal diffusion in Sinitic languages”, in: Alexandra Aikhenvald and R.M.W Dixon, Areal diffusion and genetic inheritance; Problems in comparative linguistics, pp. 328-357. Oxford: Oxford University Press.

Collins, James. 1983. “Penggolongan bahasa Bacan”, Nusantara 10: 86-125.

Collins, James. 1998. Malay, world language; A short history. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka. [The History of Malay Monograph Series.]

Donohue, Mark and Charles E. Grimes. 2008. “Yet more on the position of the languages of Eastern Indonesia and East Timor”, Oceanic Linguistics, 47: 114-158.

Edwards, E.D. and C.O. Blagden. 1931. “A Chinese vocabulary of Malacca Malay words and phrases collected between A.D. 1403 and 1511 (?)”, Bulletin of the School of Oriental Studies 6-3: 715-749.

Grimes, Barbara (ed.). 2000. Ethnologue; Languages of the World. Fourteenth edition. Dallas: SIL International. [First edition 1951.].

Harris, Alice C. and Lyle Campbell. 1995. Historical syntax in cross-linguistic perspective. Cambridge: Cambridge University Press.

Held, G.J. 1957. The Papuas of Waropen. The Hague: Nijhof. [KITLV Translation Series 2.]

Hock and Joseph. 1996. Language history, language change and language relationship; An introduction to historical and comparative linguistics. Berlin: Mouton de Gruyter.

Kozok, Uli. 2004. “A 14th century Malay manuscript from Kerinci”, Archipel 67: 37-55.

Levinson, Stephen C. 2003. Space in language and cognition; Explorations in cognitive diversity. Cambridge: Cambridge University Press. [Language, Culture and Cognition 5.]

Lewis, M. Paul (ed.). 2009. Ethnologue; Languages of the World. Sixteenth edition. Dallas: SIL International. [First edition 1951; http://www.ethnologue.org.]

Litamahuputty, Betty. 2012. Ternate Malay; Grammar and texts. Utrecht: LOT publications. [Dissertation Series 306.]

McMahon, April. 1994. Understanding language change. Cambridge: Cambridge University Press.

Paauw, Scott. 2008. The Malay contact varieties of eastern Indonesia; A typological comparison. PhD thesis, The State University of New York, Buffalo.

Platt, J.T. 1975. “The Singapore English speech continuum”, Anthropological Linguistics 17: 363-374.

Ross, Malcolm. 1996. “Contact-induced change and the comparative method: Cases from Papua New Guinea”, in: Mark Durie and Malcolm Ross (eds), The comparative method reviewed; Regularity and irregularity in language change, pp. 180-217. New York: Oxford University Press.

Ross, Malcolm. 1997. “Social networks and kinds of speech community events”, in: Roger M. Blench and Matthew Spriggs (eds), Archaeology and language, pp. 209-261. London: Routledge.

Ross, Malcolm. 2001. “Contact-induced change in Oceanic languages in northwest Melanesia”, in: Alexandra Aikhenvald and R.M.W Dixon (eds), Areal diffusion and genetic inheritance; Problems in comparative linguistics, pp. 134- 166. Oxford: Oxford University Press.

Ross, Malcolm. 2003. “Diagnosing prehistoric language contact”, in: Raymond Hickey (ed.), Motives for language change, pp. 174-198. Cambridge: Cambridge University Press.

Ross, Malcolm. 2006. “Metatypy”, in: Keith Brown (ed.), Encyclopedia of language and linguistics 8, pp. 95–99. Second edition. Oxford: Elsevier. [First edition 1993.]

Sasse, Hans-Jürgen. 1985. “Sprachkontakt und sprachwandel; Die gräzisierung der albanischen mundarten Griechenlands”, Papierezur Linguistik 32: 37-95.

Sneddon, James. 2003. The Indonesian language; Its history and role in modern society. Sydney: University of New South Wales Press.

Staden, Miriam van. 1998. “Where does Malay end and Tidore begin?”, in: J. Miedema, C. Odé, and R.A.C. Dam (eds), Perspectives on the Bird‘s Head of Irian Jaya, Indonesia; Proceedings of the Conference, Leiden, 13-17 October 1997, pp. 691-716. Amsterdam: Rodopi.

Staden, Miriam van. 2000a. Tidore; A linguistic description of a language of the North Moluccas. PhD thesis, Leiden University.

Staden, Miriam van. 2000b. “Deixis and location in Tidore”. Questionnaire for 2000 East Nusantara Linguistics Workshop, Canberra, Australian National University, 21-23 July. [Http://chl.anu.edu.au/linguistics/projects/ Conferences/EastNusantara/DeixisTidore.rtf.].

Taylor, Paul Michael. 1983. “North Moluccan Malay; Notes on a ‘substandard’ dialect of Indonesian”, in: James T. Collins (ed.), Studies in Malay dialects; Part II, pp. 14-27. Jakarta: Universitas Atma Jaya. [NUSA 17.]

Taylor, Paul Michael. 1984. “Tobelorese deixis”, Anthropological Linguistics 26: 102-122.

Teljeur, Dirk. 1984. “Spatial orientation among the Giman of south Halmahera”, in: E.K.M. Masinambouw, Halmahera dan Raja Ampat sebagai kesatuan majemuk; Studi-studi terhadap suatu daerah transisi, pp. 347-366. Jakarta: LEKNAS-LIPI.

Thomason, Sarah Grey. 2001. Language contact; An introduction. Edinburgh: Edinburgh University Press.

Thomason, Sarah Grey and Terrence Kaufman. 1988. Language contact, creolization, and genetic linguistics. Berkeley: University of California Press.

Voorhoeve, C.L. 1983. “Some observation on North Moluccan Malay”, in: James T. Collins (ed.), Studies in Malay dialects; Part II, pp. 1-3. Jakarta: Universitas Atma Jaya. [NUSA 17.]

Voorhoeve, C.L. 1988. “The languages of the North Halmahera stock”, in: Geoffrey P. Smith et al. (eds), Papers in New Guinea Linguistics No. 26, pp. 181-209. Canberra: Australian National University. [Pacific Linguistics A-76.]

Watuseke, F.S. and W.B. Watuseke-Polliton. 1981. “Het Minahasa- of Manado Maleis”, Bijdragen tot de Taal-, Land- en Volkenkunde 137: 324-347.

Wurm, S.A. and Shiro Hattori (eds). 1983. Language atlas of the Pacific area; Part II: Japan area, Taiwan (Formosa), Philippines, mainland and insular south-east Asia. Canberra: Research School of Pacific Studies, Australian National University and the Australian Academy of the Humanities in collaboration with the Japan Academy. [Pacific Linguistics C-67.]

Yoshida, S. 1980. “Folk orientation in Halmahera with special reference to insular Southeast Asia”, in: N. Ishige (ed.), The Galela of Halmahera; A preliminary survey, pp. 19-88. Osaka: National Museum of Ethnology. [Serie Ethnological Studies No. 7]

Share

COinS