•  
  •  
 

Abstract

The sentence-final particle ba is frequently used in Chinese, yet its pragmatic functions in bargaining contexts remain challenging for second-language learners. This study investigates the use of ba in negotiation dialogues from the Hànyǔ Jiàochéng textbook series (Units 1 and 2), focusing on its role in maintaining politeness, protecting face, and facilitating agreement between interlocutors. Using a qualitative approach, each instance of ba was identified and analysed with reference to speech act theory, politeness principles, and the concept of face-threatening acts. The findings reveal that bastrengthens the speaker’s illocutionary force while mitigating potential discourtesy, reducing interactional tension, and providing interlocutors with space to accept or negotiate proposals. These functions help achieve successful bargaining outcomes. The study contributes to understanding pragmatic competence in Chinese as a foreign language and offers pedagogical insights for teaching sentence-final particles in negotiation contexts.

References

Austin, J. L. (1962). How to do things with words. Oxford: Oxford University Press.

Brown, P., & Levinson, S. C. (1987). Politeness: Some universals in language usage. Cambridge: Cambridge University Press.

Delbene, R. (2004). The function of mitigation in the context of a socially stigmatized disease: A case study in a public hospital in Montevideo, Uruguay. Spanish in Context, 1(2), 241–266.

Gui, S. C. (1985). 心理語言學 [Psycholinguistics]. Shanghai: Foreign Language Press.

He, Z. R., & Ran, Y. P. (2009). 新編語用學概論 [Introduction to pragmatics]. Beijing: Peking University Press.

Li, C. N., & Thompson, S. A. (1989). Mandarin Chinese: A functional reference grammar. Berkeley: University of California Press.

Li, Y. (2000). 漢語研究中的語用面向 [Pragmatic perspectives in Chinese studies]. Hanxue yanjiu, 18(special issue), 323–356.

Li, Y. (2012). 語用研究與華語教學 [Pragmatics research and Chinese language teaching]. Taipei: Zheng Zhong Publishing House.

Li, Z. X., & Cao, F. F. (2009). 漢語語言學 [Chinese linguistics]. Taipei: Zheng Zhong Publishing House.

Lin, A. T. (2011). 現代漢語語尾助詞「吧」與泰語對應語言形式之對比分析—兼談泰籍學生的華語教學應用 [A comparative study of the sentence-final particle “ba” in Modern Chinese and its Thai equivalents: Implications for teaching Chinese to Thai students] (Master’s thesis). Taipei: National Taiwan Normal University.

Lü, S. X. (1983). 現代漢語八百詞 [800 words of Modern Chinese]. Hong Kong: Commercial Press.

Ni, Y. (2013). 現代漢語語句末語氣詞及其語用功能研究 [A study of sentence-final particles and their pragmatic functions in Modern Chinese]. Mudan jiang jiaoyu xueyuan xuebao, 3, 19–21.

Ran, Y. P. (2001). 禮貌的語用研究 [A pragmatic study of politeness]. Waiguo yuyan wenxue yanjiu, 1(2), 15–23.

Ran, Y. P. (2004). 言語交際中「吧」的語用功能及其語境順應特徵 [The pragmatic function of "ba" in verbal communication and its contextual adaptation]. Xian dai wai yu, 27(4), 341–349.

Ran, Z. X. (2005). 語用學文獻讀 [Pragmatics: Selected readings]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press.

Searle, J. R., & Vanderveken, D. (1985). Foundations of illocutionary logic. Cambridge: Cambridge University Press.

Xie, J. L. (2015). 漢語與英語跨文化對比-網路社會之語用策略研究 [Cross-cultural pragmatics: Chinese and English online communication strategies]. Taipei: Wen He Publishing Company.

Xiong, W. (1997). 漢英應用對比概論 [An introduction to applied Chinese-English contrastive studies]. Beijing: Beijing Language and Culture University Press.

Yang, J. (2006). 對漢語系列教科書:漢語教程 [Textbook series for learning Chinese: Chinese course] (Rev. ed.; Eng. trans. D. Biao, 2012). Beijing: Beijing Language and Culture University Press; Jakarta: P.T. Legacy Utama Kreasindo.

Zhang, T. (2011). 從英漢可數名詞複數看“形合"與“意合"的相對性 [On the relative nature of syntactic and semantic unity in English-Chinese countable noun plurals]. Overseas English, (2), 256–258.

Zhao, Y. R., & Ding, B. X. (Trans.). (2002). 中國話的文法 [The grammar of Chinese]. Hong Kong: Chinese University Press.

Zhou, D. F., Zheng, Y. Y., & Chen, G. M. (2009). 人際關係與溝通 [Interpersonal relationships and communication]. Taipei: Wu Nan Publishing House.

Bahasa Abstract

Partikel final kalimat ba sering digunakan dalam bahasa Mandarin, namun fungsi pragmatisnya dalam konteks tawar-menawar masih menjadi tantangan bagi pembelajar bahasa kedua. Penelitian ini menganalisis penggunaan ba dalam dialog negosiasi pada buku ajar Hànyǔ Jiàochéng (Unit 1 dan 2), dengan menyoroti perannya dalam menjaga kesantunan, melindungi muka, dan memfasilitasi tercapainya kesepakatan antarpenutur. Dengan pendekatan kualitatif, setiap kemunculan ba diidentifikasi dan dianalisis berdasarkan teori tindak tutur, prinsip kesantunan, dan konsep ancaman muka. Temuan penelitian menunjukkan bahwa ba dapat memperkuat daya ilokusi penutur sekaligus meredam potensi ketidaksantunan, mengurangi ketegangan interaksional, serta memberikan ruang bagi lawan tutur untuk menerima atau menegosiasikan usulan. Fungsi-fungsi ini mendukung tercapainya hasil negosiasi yang efektif. Kajian ini memberikan wawasan pedagogis mengenai kompetensi pragmatik dalam pembelajaran bahasa Mandarin sebagai bahasa asing, khususnya terkait pengajaran partikel final kalimat dalam konteks negosiasi.

Share

COinS