•  
  •  
 

International Review of Humanities Studies

International Review of Humanities Studies

Abstract

Sex and women are always interesting to talk about due to their mysterious nature. Discussion on the topic will get more interesting when it is related to illegal practice done by spiritual figures who look for the position of insan kamil or perfect human being. Such kind of depiction is found in popular stories that live among Bugis and Makassar people, known as Paupaunna Séheq Maradang in Bugis tradition, and Paupaunna Séhu Maradang in Makassar tradition. The script was originally transformed from Javanese to Malay and spread to Nusantara languages including, Bugese and Makassarese. Both versions of this text have been used as a tool of da'wah because the core of this story is the spiritual journey of a prince named Sheikh Mardan in perfecting his religious knowledge. Inhis spiritual journey, he always met a woman (the king's daughter) and married her. There are some differences between the Bugese language version and the Makassarese language version. That difference will be revealed in this study and followed by explanation of their differences. To sharpen the analysis, comparative literary theory is used. The output of this study is controversy related to illegal sex has been addressed differently by people through both versions. The Makassarese version allows the narrative of free sex performed by the main character with the two princesses he first met, while the Bugese language version seeks a way out by inner marriage.

References

Abdullah, Z. (Penyelenggara). (2000). Hikayat Syah Mardan (Z. Abdullah (ed.)). Dewan Bahasa Dan Pustaka. https://afzanyusuf.com/hikayat-syah-mardan/ Anonymous. (1847). Hikayat Syah Mardan (151st ed.). Perpustakaan Nasional RI. https://opac.perpusnas.go.id/DetailOpac.aspx?id=276951 Anonymous. (1994). Hikayat Syeikh Mardan. Dewan Bahasa dan Pustaka. https://www.goodreads.com/book/show/30346171-hikayat-syeikh-mardan Arief, A. (1981). Kisah Syekh Mardan: Transliterasi dan Terjemahan Lontara Makasar (Pertama). Departemen Pendidikan dan Kebudayaan Proyek Penerbitan Buku Sastra Indonesia dan Daerah. https://pustakabali.baliprov.go.id/opac/detail-opac?id=44917 Braginsky, V. I. (1998). Yang Indah, Berfaedah, dan Kamal: Sejarah Sastra Melayu dalam Abad 7-19. Indonesian-Netherlands Cooperation in Islamic Studies. https://www.goodreads.com/book/show/2979648-yang-indah-berfaedah-dan-kamal Drewes, G. W. J. (1975a). Summary of the Contents of the Hikayat Shah Mardan. In: The Romance of King Aṅliṅ Darma in Javanese Literature. In The Romance of King Aṅliṅ Darma in Javanese Literature (pp. 8–15). Springer Science+Business Media Dordrecht. https://doi.org/https://doi.org/10.1007/978-94-017-6822-1_2 Drewes, G. W. J. (1975b). The Hikayat Shah Mardan. In: The Romance of King Aṅliṅ Darma in Javanese Literature. In Bibliotheca Indonesica. Springer, Dordrecht (pp. 1–7). Springer Nature. https://doi.org/https://doi.org/10.1007/978-94-017-6822-1_1 Fang, L. Y. (2012). Sejarah Kesusastraan Melayu Klasik (P. . Prof. Riris K. Toha-Sarumpaet (ed.); 1st ed.). Yayasan Pustaka Obor Indonesia. https://play.google.com/books/reader?id=U8arDAAAQBAJ&pg=GBS.PP1&source=gbs_at b Hadrawi, M. (2022). Alih Bahasa Hikayat Syekh Maradang (Paupaunna Sehe’ Maradang) (1st ed.). Perpusnas PRESS. http://repository.unhas.ac.id:443/id/eprint/18096 Hafid, M. Y. (2000). Pengkajian Isi Naskah Kuno Bugis Sitti Rabiatul Awaliya. Balai Jarahnitra. https://opacdispustaka-sumselprov.perpusnas.go.id/detail-opac?id=2294&tipe=koleksi Kun Zachrun Istanti. (1998). Dari Hikayat Sahi Mardan ke Syeh Bagenda Mardan, Sebuah Transformasi: Penyimpangan atau Kewajaran? HUMANIORA, 9, 10–14. Muhammad Haji Sulung raja malaka. (1287). Hikayat Syakh Mardan. Perpusnas RI. https://opac.perpusnas.go.id/uploaded_files/dokumen_isi3/Manuskrip/W 150_Hikayat Syah Mardan_001.pdf Mustari, M. (2021). CRITICIZING THE BUGIS ISLAMIC SCRIPT, PAU-PAU RIKADONNA I DARAMATASIA FROM SIRIQ NA PESSÉ PERSPECTIVE. Indonesian Journal of Islamic Literature and Muslim Society. https://doi.org/10.22515/islimus.v6i1.4345 Perpustakaan Nasional RI. (2021). Online Public Access Catalog. In Perpustakaan Nasional Republik Indonesia. https://opac.perpusnas.go.id/ResultListOpac.aspx?pDataItem=Syah+Mardan&pType=Title &pLembarkerja=-1&pPilihan=Title Rahim, A. (1979). Implementasi Nikah Fasid dan Nikah Batil (Studi Kasus KUA Kec. Cempa 476 Kab.Pinrang). Al-Bayyinah: Journal of Islamic Law, 1(1), 111–124. https://doi.org/10.35673/al-bayyinah.v1i1.12 Rahman, N. (2016). The pau-paunna indale patara: Sufism and the bugis adaption and transformation of the hikayat inderaputera. International Journal of Asia-Pacific Studies. https://doi.org/10.21315/ijaps2016.12.s1.8 S.O. Robson. (1981). Java at the crossroads; Aspects of Javanese Cultural history in the 14th and 15th centuries. Bijdragen Tot de Taal-, Land- En Volkenkunde / Journal of the Humanities and Social Sciences of Southeast Asia and Oceania, 137(02), 259–292. Santoso, P. (1996). Kisah Syeh Mardan. Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa, Departemen Pendidikan dan Kebudayaan, Jakarta. https://www.researchgate.net/publication/326606373_KISAH_SYEH_MARDAN Wardhana1, A. P. S., & Fiqih Aisyatul Farokhah. (2021). Politik Tubuh dalam Serat Kawruh Sanggama Karya Raden Bratakesawa Awal Abad XX. Patanjala : Jurnal Penelitian Sejarah Dan Budaya, 13(1), 87–102. https://doi.org/10.30959/patanjala.v13i1.699 Winstedt, R. O. (1969). A history of classical Malay literature (J. Bastin (ed.); 1st ed.). Oxford in Asia Historical Reprints. https://archive.org/details/historyofclassic0000wins/page/n5/mode/2u

Share

COinS